google支援的各國語言翻譯:


啊囉哈你好!這裡是以前美艷但現在只剩下阿肥的人妻以及人夫璽里爾的小天地。

總之什麼都會寫,因為我們家裡我老公很忙但我很閒。粉獅/讀者俱樂部在這邊→ → → → → → → →
連絡方式: hidyyang@hotmail.com
另外不歡迎未取得同意就擅自使用我的圖片或文章,請自重喔

gthdew
插圖依然是由美艷動人(吐了)的楊子花小姐(化名,25歲)友情贊助,鳳肥肥在此感謝您(脫帽)

  上次說的意猶未盡,今天繼續來讓我回憶一下職場的日子。


  之前跟大家說過的在那間大公司工作,每天總經理會發派五到六件事所以你並不會閒著,但其實每天還有一個例行工作是幫總經理翻譯所有英文郵件信件,就算你今天忙翻天但是一樣要把所有的郵件翻譯完成,再轉給總經理過目,不只是翻譯還要融會貫通,總經理最喜歡條列式,所以在翻譯完成之後你要寫出摘要以及這篇文件是在說什麼,另外要告訴總經理,小秘書認為的解決方案是什麼,以及小秘書已經在著手調查這件事情,千萬不可以等到總經理自己跟你說要跟進你才跟進。
 
  有人會說只是翻譯郵件而已有什麼,但是因為歐美分公司以及歐美客戶廠商信件一大堆,加上總經理因為熱心助人加上好奇心旺盛,想知道大家所有同事們心理在想什麼,因此公司經理級以上的所有郵件都會跑到總經理的信箱中,跑到總經理的信箱中就是會跑到小秘書的信箱,於是乎採購生管營業人事行政所有一切郵件小秘書都要看過,即使是中文的也要稍微過目,如果發現問題要立刻跟進以及報告還要寫成摘要,英文的就更不用說本來就是職責所在。而且幾乎每次都是快要全部翻譯摘要處裡完之後就快要鬆了那一口氣結果信件又源源不覺得飛進信箱,這時候腦海中就會想到長江後浪推前浪這個句子。(我知道我亂用成語抱歉,但這是我腦中當時想到的畫面,浪不斷的打上來,有完沒完!!)一天最高紀錄大概為英文信件五百封,加上中文日文大約兩千,幸好日文我不會,鬆了一口氣,所以去除日文大約一千五。

  這些不是最可怕的,可以自己埋頭苦做就好,開會才是最可怕的,而臨時開會又更上一層樓,可怕程度讓我都會想把胃吐從嘴裡出來。通常例行會議比較好解決,經理級以上的會議大約三十到四十人,看當天的議題而定,組長級以上會議就更多,就是經理級以上加組長們大約五十到六十人,小秘書要把每個人的長相以及名字全部記起來,公司部門之多也是嚇人,廠區之大走的也很累,每棟樓的每層樓都有不一樣的產品,不一樣的部門,不一樣的負責人,不一樣的主管,全部你都要把他們記在心理像志玲姊姊才不會忘記你呢那樣記牢牢,因為開會時刻小秘書要確認名單上的每一個人都要到場,每一個人都要準時,每一個人都已經把資料準備好來開會,如果有人遲到不僅僅是遲到的人會遭殃,小秘書也會慘西西,總經理會用健康一百聲如洪鐘那樣的威力在大家面前告訴你遲到是不好的,遲到是不對的,加上一些真性情的漂泊(台語發音)字眼問候一下你以及你家人好嗎?後來甚至推出了一個系列叫做只要有人開會遲到,主要的兩個小秘書就要扣一到兩天的薪水,有人會說真雖小哪兩個主要小秘書那麼雖小?是的就是現在打文章打的半死的這位小秘書這麼雖小。


  打著打著我手又酸了,職場兩三事咱們下次見。

 

以下是相關文章,請大家邊喝茶邊閱讀(控制狂):
© 職場兩三事*女強人篇-1 
© 那段在深圳工作的日子(序)

 

創作者介紹

人妻拋爾!趙耶曲♫Heidi Chao♫

趙耶曲@FR 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 咪嚕
  • 你畫畫也很好呢! 以後可以常常用圖文發文...^^ (完全搞錯重點...XD)

  • 因為這不是我畫的啊哈哈,是我好朋友子花小姐幫我畫的喔

    趙耶曲@FR 於 2012/11/06 18:29 回覆

  • 咪嚕
  • 那我重新誇獎一下....你朋友畫的圖真棒呢!! ^_^
  • 超級厲害畫畫這種事真的要很講天分我就完全無法啊

    趙耶曲@FR 於 2012/11/08 16:44 回覆